写论文时需要统一参考文献格式,外国人的名字经常分不清姓和名,这里汇总了大部分的外国人姓。
1、英国姓氏,根据英国伦敦大学学院(UCL)对3200万英国用户的调查结果,英国最流行的姓氏及其分布状况为:十大姓氏排名依次为:
史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、泰勒(Taylor)、戴维斯(Davis)、威尔逊(Wilson)、埃文斯(Evans)、托马斯(Thomas)和约翰逊(Johnson)。
2、美国姓氏,根据美国人口普查局(USCB)统计结果,美国十大姓氏排名依次为:
史密斯(Smith)、约翰逊(Johnson)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、琼斯(Jones)、米勒(Miller)、戴维斯(Davis)、加西亚(Garcia)、罗德里格斯(Rodriguez)和威尔逊(Wilson)。
3、有些姓来自某些身份或职业,如:
Baker 贝克 (面包师) / Hunter 享特 (猎人)/ Smith 史密斯 (铁匠)Cook 库克 (厨师) / Miller 米勒 (磨房主)Turner 特纳 (车工)
...
姓氏详解:
1.史密斯(Smith)
这一姓氏源自一种职业,是从事金属加工业的男士的姓氏(smith本身有铁匠或锻工之意)。金属加工是最初几个对专业能力有特定要求的职业之一,任何中国都需要这种手艺,这个姓氏随之“闻名天下”。
2.约翰逊(Johnson)
约翰逊这个名字源自英国的一对父子,父亲的名字叫“约翰(John)”,儿子的名字是“约翰的儿子(Johnson)”含义是“上帝的馈赠”。
3.威廉姆斯(Williams)
一般认为,威廉姆斯这个名字也源自一对父子,父亲的名字叫“威廉(William)”,儿子的名字是“威廉的儿子(Williams)”。不过也有其他说法。
4.布朗(Brown)
这是一个具有描述性的词,意为“褐色头发的”或“棕色皮肤的”。
5.琼斯(Jones)
这也是一个源自父亲名字的姓氏,“约翰(John)的儿子”,意为“上帝的恩宠”。
6.米勒(Miller)
对这个姓氏的起源,最普遍的看法是:它是从事谷物碾磨工作人们的专有姓氏。
7.戴维斯(Davis)
一个源自父亲名字的姓氏,“大卫(David)的儿子”,含义是“心爱的人”。
8.加西亚(Garcia)
这个流行的西班牙姓氏有很多种起源说法,最普遍的一种是“加西亚(Garcia)的子孙后代,加西亚(Garcia)本是西班牙对男人的一种称呼”。
9.罗德里格斯(Rodriguez)
同样源于父亲的名字,意为“罗德里格(Rodrigo)的儿子”,词缀“ez或es”表示“……的子孙”。
10.威尔逊(Wilson)
这是一个来自英格兰或苏格兰的姓氏,含义是“威尔(Will)的儿子”,也是“威廉”的昵称。
11.马丁内兹(Martinez)
又一个来自父名的姓氏,这个姓氏的意思是“马丁(Martin)的儿子”。
12.安德森(Anderson)
正如它的拼写和发音,这个姓氏的意思是“安德鲁(Andrew)的儿子”。
13.泰勒(Taylor)
这是英国从事裁缝工作的人们的专有姓氏,是从古法语“tailleur”演变而来,而“tailleur”又源于拉丁文“taliare”,意为“裁剪”。
14.托马斯(Thomas)
该姓氏源自中世纪,在当时非常流行,是从亚拉姆语“双胞胎(twin)”衍生而来。
15.赫尔南德斯(Hernandez)
意为“赫尔南多(Hernando)的儿子”或“费尔南多(Fernando)的儿子”。
16.摩尔(Moore)
这个姓氏的来源有很多种,一说是指居住在蛮荒之地的人,也有人说是指脸色发暗的男士。
17.马丁(Martin)
从古拉丁人的父姓“Martinus”衍化而来,源自古罗马神话里的战神(Mars)。
18.杰克逊(Jackson)
同样源自父名,意为“杰克(Jack)的儿子”。
19.汤普森(Thompson)
这个姓氏意指托马斯(Thomas)的儿子,其中托马斯还有很多种拼法,如Thom、Thomp、Thompkin等。
20.怀特(White)
这个姓氏一般是指那些头发和肤色很浅的人们。
21.洛佩兹(Lopez)
源于父名,意为“洛普(Lope)的儿子”。“洛普”是天狼星的西班牙叫法。
22.李(Lee)
李是一个可以有很多种解释和起源的姓氏,通常是指居住在“森林里的空旷地”的人们。
23.冈萨雷斯(Gonzalez)
源于父名,意为“冈萨洛(Gonzalo)的儿子”。
24.哈里斯(Harris)
“哈里的儿子”,源于另一个姓氏“亨利(Henry)”,意为“地方统治者”。
25.克拉克(Clark)
26.刘易斯(Lewis)
这是一个源自德国的姓氏,含义是“知名的、著名的战役”。
27.鲁宾逊(Robinson)
这个姓氏最可能的起源是“鲁宾(Robin)的儿子”,尽管它也可能来源于波兰词“rabin”,意为“学者”。
28.沃克(Walker)
这是源自漂洗工的职业姓氏。
29.佩雷斯(Perez)
通常认为这个姓氏源于“佩德罗(Pedro)”或“佩罗(Pero)”等,意为“佩罗的儿子”。
30.霍尔(Hall)
这本是“大房子”的又一种说法,经常用来指代居住或供职于这种大宅子里的人。
31.杨(Young)
源于古英文“geong”,意为“年轻的”。
32.艾伦(Allen)
从“aluinn”演变而来,含义是美丽的或英俊的。
33.桑切斯(Sanchez)
源于“桑乔(Sancho)”,意为“神圣化的”。
34.赖特(Wright)
这是一个职业姓氏,意为“工匠,建筑者”,是从古英文“wryhta(工人)”演变而来。
35.金(King)
从古英文“cyning”演变而来,最初的含义是“部落首领”,这个称呼一般用来指那些拥有王权的人,也可以指中世纪庆典上扮演国王的那种人。
36.斯科特(Scott)
这是一个具有种族或地域意味的姓氏,指那些苏格兰本土人或会讲盖尔语的人。
37.格林(Green)
通常指那些居住在田园乡村或其他一些有绿草覆盖地方的人们。
38.贝克(Baker)
一种职业姓氏,指中世纪从事烤面包工作的人们。
39.亚当斯(Adams)
该姓氏来源不明,但经常被认为是源自希伯来人名亚当(Adam)。
40.纳尔逊(Nelson)
意为“内尔(Nell)的儿子”,而内尔(Nell)又从爱尔兰名字“Neal”演变而来,意为“冠军”。
41.希尔(Hill)
该姓氏意指居住在山下或山附近的人们,源于古英文“hyll”。
42.拉米瑞兹(Ramirez)
意为“雷蒙(Ramon)之子”。
43.坎贝尔(Campbell)
这是一个凯尔特姓氏,意为“歪曲的嘴”,源于盖尔语“cam”。
44.米切尔(Mitchell)
迈克尔(Michael)的一般形式,意为“大的”。
45.罗伯茨(Roberts)
意为“罗伯特(Robert)之子”,或可能直接来源于威尔士姓氏“罗伯特”,意为“很高的声望”。
46.卡特(Carter)
专门指货车驾驶员的一个英国姓氏。
47.菲利普斯(Phillips)
意为“菲利普(Phillip)之子”,菲利普(Phillip)来自于希腊名字“菲利普(Philippos)”,含义是“马儿的好朋友”。
48.埃文斯(Evans)
意为“埃文(Evan)之子”。
49.特纳(Turner)
一个职业专用姓氏,意指“开车床的人”。
50.托雷斯(Torres)
这是居住在城堡附近的人们使用的姓氏,源自拉丁文“turris”。这个姓氏常为牧师、学者或文员等能读会写的人使用。
英国人
SMITH史密斯
JONES琼斯
WILLIAMS威廉姆斯
4.TAYLOR泰勒
BROWN布朗
6.DAVIES戴维斯
7.EVANS伊文斯
8.WILSON威尔逊
9.THOMAS托马斯
10.JOHNSON约翰逊
11.ROBERTS罗伯茨
12.ROBINSON罗宾逊
13.THOMPSON汤普森
14.WRIGHT赖特
15.WALKER沃克
16.WHITE怀特
17.EDWARDS爱德华兹
18.HUGHES休斯
19.GREEN格林
20.HALL霍尔
LEWIS刘易斯
22.HARRIS 哈里斯
24.CLARK克拉克
25.JACKSON杰克逊
Tag: 英文姓氏